Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 4. Leges et decreta annorum 300/299 – 230/29. Edid. Michael J. Osborne et Sean G. Byrne. – Berlin 2015.
  • / IG II/III³ 1, 863 - IG II/III³ 1, 863
  • /IG II/III³ 1, 914
IG II/III³ 1, 913 IG II/III³ 1, 844
IG II/III³ 1, 844 IG II/III³ 1, 913

IG II/III³ 1, 914

IG II/III³ 1, 915 IG II/III³ 1, 1134
IG II/III³ 1, 915 IG II/III³ 1, 1134
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis-Südabhang
Dekret über die Gemeindeärzte
Giebel-Stele
Marmor
268/7
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
                    

1ἐπὶ Διογείτονος ἄρχοντος, ἐπὶ τῆς Δη–
2μητριάδος δωδεκάτης πρυτανείας, ἧι
3Θεόδοτος Θεοφίλου Κειριάδης ἐγραμ–
4μάτευεν· Σκιροφοριῶνος ὀγδόει μετ᾿ ε–
5ἰκάδας· ἐκκλησία κυρία· τῶν προέδρων
6ἐπεψήφιζεν Διόδωρος Ἐπιχάρου Κόπρ–
7ειος καὶ συμπρόεδροι· v ἔδοξεν τῶι δή–
8μωι· v Ἀκρότιμος Αἰσχίου Ἰκαριεὺς εἶ–
9πεν· ἐπειδὴ πάτριόν ἐστιν τοῖς ἰατρο–
10ῖς, ὅσοι δημοσιεύουσιν θύειν τῶι Ἀσκ–
11ληπιῶι καὶ τεῖ Ὑγιείαι δὶς τοῦ ἐνιαυ–
12τοῦ ὑπέρ τε αὑτῶν καὶ τῶν σωμάτων, ὧν ἕ–
13καστοι ἰάσαντο, v ἀγαθεῖ τύχει, δεδόχ–
14θαι τεῖ βουλεῖ· v τοὺς προέδρους οἳ ἂν
15λάχωσιν εἰς τὴν ἐπιοῦσαν ἐκκλησίαν
16χρηματίσαι περὶ τούτων ἐν ἱεροῖς, γν–
17ώμην δὲ ξυμβάλλεσθαι τῆς βουλῆς εἰς
18[τὸν δ]ῆ̣μο[ν], ὅτι δοκεῖ τεῖ βουλεῖ v τὸν ἱ–
19[ερέα τὸν ἀεὶ λα]νχάνοντ[α . . .]ΝΓΙ‾– –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

1Unter dem Archon Diogeiton; die De-
2metrias hatte die zwölfte Prytanie inne, für die
3Theodotos S.d. Theophilos aus dem Demos KeiriadaiX
4Sekretär war; im Skirophorion am dreiundzwanzigsten;
5Haupt-Volksversammlung; von den Vorsitzenden
6leitete die Abstimmung Diodoros S.d. Epichares aus dem Demos
7Kopros und seine Mitvorsitzenden. Beschluss des
8Volkes; Akrotimos S.d. Aischines aus dem Demos Ikaria
9stellte den Antrag: Da es traditonell Brauch ist für die
10praktizierenden Gemeindeärzte, zu opfern dem
11Asklepios und der Hygieia zweimal im
12Jahr für sich selbst und die Patienten, die
13ein jeder geheilt hat, zu Glück und Heil!, wolle
14beschließen der Rat: dass die Vorsitzenden, die erlost
15sein werden zum Vorsitz für die kommende Volksversammlung,
16hierüber verhandeln lassen unter den Punkt „Sakrales“ und
17die Beschlussvorlage des Rates in die Volksversammlung
18einbringen, wonach der Rat es für gut befindet, dass
19der jeweils gewählte Priester - - -
- - -
                        

1In the archonship of Diogeiton, the twelfth
2prytany, of Demetrias, in which
3Theodotos son of Theophilos of Keiriadai was
4secretary. On the twenty-third of Skirophorion.
5Principal Assembly. Of the presiding committee Diodoros
6son of Epichares of Kopros was putting to the vote
7and his fellow presiding committee members. The People decided.
8Akrotimos son of Aischias of Ikarion proposed:
9since it is traditional for public
10doctors to sacrifice to
11Asklepios and Hygieia twice a year
12both on behalf of themselves and the patients
13that each of them treated, for good fortune, the Council
14shall decide: that the presiding committee
15allotted to preside at the coming Assembly
16shall put the matter on the agenda as an item of the sacred business and
17submit the opinion of the Council to
18the People, that it seems good to the Council
19that the man who has been allotted at any time to serve as priest - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 15

IG

  • IG II/III² 772
  • IG II 352 b
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.